More

    艾未未与他的纪录片作品

    on

    |

    views

    艾未未不仅是当代最具影响力的艺术家之一,也是一位直面现实、用影像发声的纪录片导演。他的纪录片作品常常聚焦于人权、社会不公与全球性危机,镜头冷静、内容犀利,却始终带有强烈的人文关怀。从记录中国汶川地震中失踪儿童的《老妈蹄花》,到反映全球难民处境的《人流》(Human Flow),艾未未将个人视角与全球议题相结合,以艺术家的敏锐与公民的责任感,搭建起一座跨文化对话的桥梁。他的影片不仅呈现事实,更追问背后的制度与人性,在视觉冲击与情感震撼中,引发深层思考。艾未未用镜头继续他的创作与抗议,使纪录片成为他最具穿透力的表达方式之一,也是他理念的延伸——艺术应直面现实,不做逃避的美化。

    Usually when a museum is flooded with water, something has gone seriously wrong. But at the Fondation Beyeler just outside the Swiss city of Basel, the flooding of the museum is all part of the show: a new site-specific installation called Life by the Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson.

    The artist has removed one side of the Renzo Piano-designed building (with the architect’s blessing) and let the feature pond—usually separated from the climate-controlled interior by a large glass wall—into the museum. Visitors can navigate the waters, which are up to 80cm deep, using a series of walkways that run in and out of the building. At night, the interior is lit up with blue light.

    Eliasson has also dyed the water a fluorescent green and filled it with pond plants, including water lilies and shellflowers selected by the landscape architect Günther Vogt. The water has been coloured using uranine, an organic dye that is commonly used to observe water currents, and which Eliasson has used previously for his Green River (1998) work where he dyed rivers in cities such as Stockholm, Tokyo and Los Angeles.

    In an accompanying artist statement, Eliasson writes: “Together with the museum, I am giving up control over the artwork, so to speak, handing it over to human and non-human visitors, to plants, microorganisms, the weather, the climate—many of these elements that museums usually work very hard to keep out.”

    The southern side of the building will be open to the elements for the duration of the show, which ends in July. Eliasson writes that “even if no human visitors are in the space, other beings—insects, bats, or birds, for instance—can fly through or take up temporary abode within it.” This possibility is very much part of the work, with the artist adding that when he first spoke to the museum’s director Sam Keller about ideas for the show, he thought to himself: “Why don’t we invite everyone to the show? Let’s invite the planet—plants and various species”.

    The show is open 24 hours a day. “Visitors can access the installation at any time. After 9.30pm they do not need a ticket,” says a spokeswoman. She adds that, in terms of non-human visitors, so far there have been “insects, spiders, ducks, a goose and cats.”

    Random

    刺绣的苔藓与密林

    在“刺绣的苔藓与密林”这类作品中,艺术家将自然的生机与纺织艺术巧妙融合,用针线...

    玫瑰色眼睛从叶片与昆虫间窥视

    在这幅充满神秘气息的作品中,一双玫瑰色的眼睛若隐若现地藏匿于叶片与昆虫之间,仿...

    Bethany Bickley...

    Bethany Bickley 的纸艺作品以极具创意与情感张力的方式,赋予书页...

    制作寿司的步骤

    制作寿司是一项结合技艺与美感的美食艺术,无论是在家尝试还是在寿司店观赏师傅操作...

    Tomás Sánchez 的...

    古巴艺术家 Tomás Sánchez 的风景画作品,以其令人屏息的细腻与精神...

    艺术家的离奇疗法

    在这个充满创意与幻想的世界里,有些艺术家不仅在画布上表达情感,还通过“离奇疗法...

    一位女子与一条鱼的时空旅行

    《一位女子与一条鱼的时空旅行》像是一则温柔而奇异的童话,讲述了人与自然、现实与...

    教堂内排满波纹钢制书架

    走进这座教堂,首先映入眼帘的不是彩色玻璃或金碧辉煌的祭坛,而是一排排波纹钢制书...

    雕塑将人类融入自然景观

    在这一主题下,艺术家创造出一系列令人惊叹的雕塑,将人类的身体巧妙地融合进山石、...

    华美织物披覆模特

    在时尚秀场或艺术摄影中,模特们身披华美织物,仿佛行走的艺术品。那些复杂精致的面...

    Latest