More

    Bob Verschueren 的鸟屋聚落装置

    on

    |

    views

    Usually when a museum is flooded with water, something has gone seriously wrong. But at the Fondation Beyeler just outside the Swiss city of Basel, the flooding of the museum is all part of the show: a new site-specific installation called Life by the Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson.比利时艺术家 Bob Verschueren 以自然为灵感,擅长创作融入环境的装置艺术,而他的一组鸟屋聚落作品,正是人与自然共处理念的诗意表达。这些鸟屋并非简单排列,而是如同一个微型村落般紧密交错,搭建在树枝、墙面或荒野中,既真实可供栖息,也象征着栖居与庇护的意义。Verschueren 一贯坚持使用天然材料,如风化木、藤条、树皮等,使每一个鸟屋都独具个性,同时又与自然环境融为一体。他的装置作品不仅供鸟类使用,更邀请人类思考生态与空间的共享。在这个由鸟屋组成的“社区”中,小生命们穿梭其间,仿佛自然本身也成为了一位建筑师。这组作品温柔却有力,提醒我们:人与自然并不对立,而应彼此依存,在有限的空间中共建一个更包容的世界。

    The artist has removed one side of the Renzo Piano-designed building (with the architect’s blessing) and let the feature pond—usually separated from the climate-controlled interior by a large glass wall—into the museum. Visitors can navigate the waters, which are up to 80cm deep, using a series of walkways that run in and out of the building. At night, the interior is lit up with blue light.

    Eliasson has also dyed the water a fluorescent green and filled it with pond plants, including water lilies and shellflowers selected by the landscape architect Günther Vogt. The water has been coloured using uranine, an organic dye that is commonly used to observe water currents, and which Eliasson has used previously for his Green River (1998) work where he dyed rivers in cities such as Stockholm, Tokyo and Los Angeles.

    In an accompanying artist statement, Eliasson writes: “Together with the museum, I am giving up control over the artwork, so to speak, handing it over to human and non-human visitors, to plants, microorganisms, the weather, the climate—many of these elements that museums usually work very hard to keep out.”

    The southern side of the building will be open to the elements for the duration of the show, which ends in July. Eliasson writes that “even if no human visitors are in the space, other beings—insects, bats, or birds, for instance—can fly through or take up temporary abode within it.” This possibility is very much part of the work, with the artist adding that when he first spoke to the museum’s director Sam Keller about ideas for the show, he thought to himself: “Why don’t we invite everyone to the show? Let’s invite the planet—plants and various species”.

    The show is open 24 hours a day. “Visitors can access the installation at any time. After 9.30pm they do not need a ticket,” says a spokeswoman. She adds that, in terms of non-human visitors, so far there have been “insects, spiders, ducks, a goose and cats.”

    Random

    Bounpraseuth 的家...

    艺术家 Bounpraseuth 的家居陶艺作品,以其朴实却充满情感的风格打动...

    一部狂欢节风格的短片

    这部狂欢节风格的短片充满奇幻与夸张元素,如同一场游走于现实与幻想边界的盛大表演...

    陷入激烈争斗的狐狸们

    在这幅描绘“陷入激烈争斗的狐狸们”的作品中,动感十足的构图与强烈的情绪张力交织...

    素描本中的蔓延钢笔插画

    素描本中的蔓延钢笔插画,是艺术家最私密也最自由的创作形式之一。这些作品常常不受...

    手工簇绒的色彩拼块

    手工簇绒的色彩拼块作品,以其柔软的质感与丰富的色彩组合,在视觉与触觉上都带来了...

    兄弟艺术家 Icy 与 Sot...

    来自伊朗的街头艺术兄弟组合 Icy & Sot,以其极具政治性与人文关...

    蛇、昆虫与花卉

    将蛇、昆虫与花卉融合在一幅画面中,听起来或许有些矛盾,但正是这种看似不协调的组...

    艺术家的离奇疗法

    在这个充满创意与幻想的世界里,有些艺术家不仅在画布上表达情感,还通过“离奇疗法...

    Bisa Butler 分享她...

    Bisa Butler 是当代纤维艺术领域中最具标志性的艺术家之一,她以鲜艳的...

    机智幽默的“新冠旅游”海报

    “新冠旅游”海报系列以机智讽刺的方式,将全球疫情下的封锁与旅行限制转化为一组具...

    Latest