More

    艺术家 Roberto Benavidez 分享他的着迷之处

    on

    |

    views

    艺术家 Roberto Benavidez 以其独特的纸艺作品闻名,尤其擅长将文学、宗教和自然元素融入造型奇异而华美的雕塑中。他最为人熟知的系列之一是受博斯《人间乐园》启发的立体雕塑,这些作品融合了怪诞与美感,充满幻想的细节令人目不暇接。Benavidez 对细节的执着与对故事性的迷恋,使他的作品不仅是一种视觉呈现,更像是一种讲述。他常在访谈中分享自己对“边缘存在”的好奇——无论是神话中的生物,还是文化中被忽略的象征。他说,创作本身就是一场探索,是他与世界沟通、反思身份与历史的方式。Benavidez 的艺术既有古典工艺的精致,又蕴含当代语境下的深意,让人们在华丽的表象下,感受到其背后复杂而真实的情感与思考。

    Usually when a museum is flooded with water, something has gone seriously wrong. But at the Fondation Beyeler just outside the Swiss city of Basel, the flooding of the museum is all part of the show: a new site-specific installation called Life by the Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson.

    The artist has removed one side of the Renzo Piano-designed building (with the architect’s blessing) and let the feature pond—usually separated from the climate-controlled interior by a large glass wall—into the museum. Visitors can navigate the waters, which are up to 80cm deep, using a series of walkways that run in and out of the building. At night, the interior is lit up with blue light.

    Eliasson has also dyed the water a fluorescent green and filled it with pond plants, including water lilies and shellflowers selected by the landscape architect Günther Vogt. The water has been coloured using uranine, an organic dye that is commonly used to observe water currents, and which Eliasson has used previously for his Green River (1998) work where he dyed rivers in cities such as Stockholm, Tokyo and Los Angeles.

    In an accompanying artist statement, Eliasson writes: “Together with the museum, I am giving up control over the artwork, so to speak, handing it over to human and non-human visitors, to plants, microorganisms, the weather, the climate—many of these elements that museums usually work very hard to keep out.”

    The southern side of the building will be open to the elements for the duration of the show, which ends in July. Eliasson writes that “even if no human visitors are in the space, other beings—insects, bats, or birds, for instance—can fly through or take up temporary abode within it.” This possibility is very much part of the work, with the artist adding that when he first spoke to the museum’s director Sam Keller about ideas for the show, he thought to himself: “Why don’t we invite everyone to the show? Let’s invite the planet—plants and various species”.

    The show is open 24 hours a day. “Visitors can access the installation at any time. After 9.30pm they do not need a ticket,” says a spokeswoman. She adds that, in terms of non-human visitors, so far there have been “insects, spiders, ducks, a goose and cats.”

    Random

    Bisa Butler 分享她...

    Bisa Butler 是当代纤维艺术领域中最具标志性的艺术家之一,她以鲜艳的...

    雅穆纳河的仪式

    The artist has removed one side of the ...

    干燥植物压制成动物造型

    将干燥植物压制成动物造型,是一种融合自然与想象的精致艺术实践。艺术家从落叶、花...

    制作寿司的步骤

    制作寿司是一项结合技艺与美感的美食艺术,无论是在家尝试还是在寿司店观赏师傅操作...

    Giulia Pintus 的...

    Giulia Pintus 的插画作品充满童趣与奇幻想象,她以独特的笔触和鲜活...

    Bob Verschueren...

    Usually when a museum is flooded wi...

    一匹马艰难求生

    在这幅名为“一匹马艰难求生”的作品中,艺术家以强烈的情感张力刻画出生命在困境中...

    素描本中的蔓延钢笔插画

    素描本中的蔓延钢笔插画,是艺术家最私密也最自由的创作形式之一。这些作品常常不受...

    一只极简风格的动画纸盒

    “一只极简风格的动画纸盒”是一部充满巧思的小作品,它用最少的元素展现了纸与生命...

    标志性的大理石“纹身”雕塑

    “标志性的大理石‘纹身’雕塑”是一种令人耳目一新的艺术表达,将传统雕塑与当代纹...

    Latest